Рухани жаңғыру

Монолог батыра

Творческая встреча с писателем-историком Алдияром Аубакировым, посвященная выходу в свет его новой книги «Родные берега. Страницы истории края», состоялась в Восточно-Казахстанской областной детско-юношеской библиотеке в начале марта.

Монолог батыра

Поддержать автора пришли члены областного литературного объединения «Звено Алтая», читатели библиотеки, друзья заслуженного работника культуры Казахстана, члена Союза писателей России, краеведа и архивиста Алдияра Аубакирова.

Писатель Геннадий Пуссеп представил автора, который выпустил уже больше десяти книг на казахском и русском языках, написанных не столько пером, сколько сердцем. Вместе они много лет несут творческое наследие художников, композиторов и исполнителей области в народ, являясь членами рабочей экспертной группы по духовному согласию при Общественном совете ВКО.

Секретарь ВК областного маслихатата Владимир Головатюк отметил большой вклад автора в развитие культуры, ведь Алдияр Аубакиров думает на казахском, но пишет на русском языке, и его произведения трогают за душу.

В новой книге идет речь о непростом становлении «земли Казахии», поисках автора в архивах Казахстана и России, в частности Омска, Томска, Москвы, достоверных источников обретения исторических берегов нашего региона.

Много говорится о Наймане Кетбуке, герое одного из крупнейших и значительных в прошлом племен казахов – кипчаков XIII века и о судьбе двенадцатого потомка Жарылгап батыре. К слову, сам автор, уроженец Уланского района, является потомком Жарылгап батыра.

Монолог батыра

– Восток Великой казахской степи так же богат батырами, как и другие ее стороны, – подчеркнул автор. – О замечательном полководце, легендарном воине Кетбуке писали Николай Гумилев, Мухтар Магауин и многие другие. В последнем бою Кетбука вышел с 20-тысячным войском против 120-тысячной рати. К слову, этому судьбоносному событию посвящена картина нашего земляка, знаменитого художника Кайсана Кадырбекова «Кетбука-нойон. Последняя битва в песках Назарета».

Благодаря информационным материалам, привезенным писателем из Турции, гости увидели уникальные фотографии, яркие эпизоды киноленты о Кетбуке, отрывки спектакля. К слову, один из театральных фрагментов говорил о древней легенде. Так, Чингисхан повелел любого, кто скажет о смерти его сына Жошы, подвергнуть наказанию. Эту опасную миссию взял на себя Кетбука жырау. Он начал с вопросов: «Кто очистит море, помутневшее у истоков? Кто посадит на место дерево, поваленное с корнем?» А затем исполнил ставший позже знаменитым кюй «Ақсақ құлан – Жошы хан». Так как именно домбра дала знать о несчастье, разгневанный владыка приказал залить в нее горячий свинец. От этого появилось маленькое отверстие, но инструмент зазвучал мелодичнее.

Несомненно, новая книга А. Аубакирова вызовет интерес у читающей аудитории, так как в нее включены фрагменты редких архивных документов, исторических карт, маршрутов экспедиций, а также факсимильное издание повести «КИРГИЗЪ» польского писателя Густава Зелинского в переводе Григория Гребенщикова.

Обзор книжной выставки, на которой были представлены другие произведения автора, также дал присутствующим возможность получить ответы на многие вопросы, ведь литература, как зеркало, отражает жизнь.

Ева Ким

Еще новости

Back to top button