Образование

Надо только начать говорить

Надо только начать говорить

Роль государственного языка в народном сознании как главного фактора объединения нации обсудили участники областной конференции на тему «Мәңгілік елдің – мәңгілік тілі».

За четверть века независимый Казахстан прошел огромный путь развития, превратившись в страну, которая стала для многих примером. В нашей республике в единстве и дружбе проживает более сотни этносов.

– В 1991 году в Казахстане насчитывалось всего 40 процентов казахов, – говорит пресс-секретарь акима Семея, выпускник программы «Болашақ» Нуржан Есенжолов. – Возможно, тогда многие удивлялись, какая может быть независимость у страны, где представители коренной национальности в меньшинстве?
Все же она есть благодаря мудрой и дальновидной политике нашего Президента Нурсултана НАЗАРБАЕВА. Да, за 25 лет кто-то из переселенцев вернулся в родные страны. Все остальные живут в Казахстане, считая его своей родиной, потому что это наш общий дом.

Ученые, педагоги, члены партии «Нұр Отан», представители областного суда, военной полиции, руководители ведомств обсудили на конференции тему применения государственного языка в современном обществе. Они затронули вопросы терминологии, ономастики, качества учебников и переводов.

– Отрадно то, что представители разных этносов наряду с родным языком активно изучают и государственный, – сказал руководитель управления по развитию языков ВКО Айдын Шаймарданов. – В регионе создано 11 центров, где можно учить английский, казахский и русский языки. Эти центры предназначены не только для госслужащих, а для всех.

Ученые отмечают, что государственный язык в Казахстане эволюционирует вместе с обществом. Ежегодно добавляются новые термины, архаизмы уступают место неологизмам. Однако этот процесс нуждается в новых подходах.

– Должен правильно формироваться категориально-понятийный аппарат, нужен грамотный научный казахский язык и развитие национального самосознания, – сказала руководитель регионального центра «Абай и XXI век» ВКГТУ им. Д. Серикбаева Лаура Абдигалиева. – Самосознание – главный механизм любого человека. Оно должно закладываться в семье, то есть родителям нужно развивать у ребенка понимание, для чего нужно учить государственный язык.

Практика многое даст. Если говорить о переводах, здесь тоже требуется особый подход. Проблемы возникают, когда переводом текстов занимаются не специалисты. Теряется смысл, много ошибок. Все эти проблемы сейчас понемногу решаются.

Красивая и правильная речь зависит в первую очередь от педагогов, потому что именно они являются примером для подражания школьников и студентов, считает Лаура Абдигалиева. Она также подчеркивает, что сейчас во многих детских садах, школах и университетах обучение ведется на государственном языке. Это свидетельствует о том, что в последние годы людей, говорящих на нем, стало гораздо больше.

– Язык – переменчивая структура, и сейчас он ставит новые задачи перед педагогами нашей страны, – говорит профессор Семипалатинского государственного университета имени Шакарима, доктор философских наук Арай Жундибаева. – В нашей стране накоплено огромное историческое наследие, от которого нельзя отказываться. Достижения наших великих философов, мыслителей прошлых веков нужно объединять с быстроменяющимися процессами в обществе. Их не должно вытеснять новое.

Как отметили участники конференции, за годы независимости принят специальный закон, устранены какие-либо барьеры, для желающих освоить язык действуют обучающие центры. Нужно только пользоваться созданными возможностями и говорить на государственном языке. Его продвижением должны заниматься все казахстанцы.

Опыт развитых стран показал, что интеграция невозможна без знания языка, которым владеет большая часть населения земного шара. В некоторых странах статус государственного имеют сразу несколько языков. Например, в Сингапуре и Швейцарии утверждено по четыре языка, среди которых и английский. У Казахстана свой путь развития, и в нем тоже есть место полиязычию.

– Нам нужно трехъязычие, потому что это требование нового времени, – сказал Нуржан Есенжолов. – В 1991 году, когда Казахстан открыл свои границы миру, многие контакты устанавливались благодаря русскому языку, теперь пришло время постигать английский язык. Вместе с тем не стоит забывать наш государственный язык.

Участники конференции выработали рекомендации, которые направят в соответствующие ведомства.

Гульмира Асипова

Фото Гылымбека Сабитова

Материал подготовлен по заказу управления по развитию языков ВКО

Еще новости

Back to top button