Культура

Шесть языков и одна Родина

Шесть языков  и одна Родина

О том, что всего одно слово может кардинально изменить жизнь, отлично знает зыряновец Акжол Екпин. Будучи ребенком, он имел неосторожность поздороваться по-китайски, после чего ему и его семье срочно пришлось собирать чемоданы и переезжать в другую страну. Как же корил себя маленький Акжол за это необдуманное «ни хао»… Но судьба ошибается редко. Иногда даже то, что кажется страшным, приводит к настоящему счастью…

Акжол переехал в Зыряновск около двух лет назад. Но даже за столь короткий срок у парня в городе появилось немало поклонников. С одинаковой теплотой его встречают на сцене как талантливого исполнителя и виртуозного дирижера. У молодого преподавателя по вокалу Зыряновской музыкальной школы учатся не только дети, но и взрослые. Он руководит камерным вокальным ансамблем педагогов, готовится к выступлению в составе Усть-Каменогорского камерного оркестра. «Поет, как соловей», – неизменно восхищаются зрители. Талантливый, творческий и принципиально отвергающий фонограмму, знающий шесть языков, он стал примером для многих.

«Ни хао» как повод для переезда

– Если бы мне сказали в детстве, что буду жить в Казахстане, я бы не поверил, – говорит Акжол. – Лет до девяти с семьей жил в Китае. Моим воспитанием занималась бабушка Жамалхан Карабатыр – заслуженная артистка Китая. Я всегда ездил с ней и тетей, которая работала в филармонии, по концертам, на сцену вышел в пять лет.

Именно бабушка, которая души не чаяла в своем любимом внуке, однажды приняла волевое решение отправить его с родителями в Казахстан.

– Бабушка трепетно относится к казахской культуре, родному языку, помогает нашей диаспоре в Китае, – вспоминает парень. – Однажды к нам в гости пришел один уважаемый человек – акын, писатель. Я, увидев его, сказал «ни хао», что значит «здравствуйте» по-китайски, и полетел по своим делам, даже не подозревая, что мои слова произвели эффект разорвавшейся бомбы. Позднее бабушка рассказала, как ее знакомый был возмущен, что я дома разговариваю на китайском, а не на казахском. Он считал это недопустимым для внука женщины, которая пропагандирует использование родной речи. После этого случая бабушка сказала папе, что мы должны уехать на историческую Родину. Сама она не могла этого сделать. По китайским законам люди, имеющие звание заслуженного артиста, не имеют права на смену гражданства…
Родители ради моего будущего бросили все, что было нажито. Мы приехали без всяких программ поддержки переселенцев.

«Если ты в костюме, значит, ты дяденька»

Для мальчика, который другой родины кроме Китая не знал, переезд стал шоком. Страх перед неизвестностью только укрепился, когда пересекли границу Казахстана.

– Мои родители всю жизнь провели в Китае и тоже чувствовали себя поначалу неуютно. Только бабушка помнила историческую Родину, горы родного Катона и степи Зайсана, где жили ее предки, – рассказывает парень.

Семья мальчика приехала жить в Урджар. Акжола определили учиться в лицей, где все дети ходили в единой форме. Это стало новым потрясением.

– В Китае дети не носят деловых пиджаков. Там, если ты в костюме, значит, ты дяденька, – говорит Акжол. – Мы ходили в школу в джинсах, футболках, бейсболках. В таком одеянии и я заявился на первый урок, но меня, даже не запустив на занятие, отправили к директору. До сих пор ему благодарен, что он выслушал меня и разрешил первую четверть, пока привыкаю к новому укладу, носить любую одежду. Я зашел в класс и замер: в аудитории было всего 18 человек, тогда как в Китае в классах занимались по 50 человек. Это стало первой радостью в пока еще незнакомой стране.

Приятно удивило мальчика и то, что занятия в казахстанских школах заканчиваются после обеда. В Китае же дети учатся до самого вечера, чаще всего до 20.00. Свободным временем Акжол распорядился по уму: записался в музыкальную школу и студию бального танца.

В колбасе нитратов нет

– У меня появилось много друзей, – рассказывает парень, – но когда первый раз поехал к бабушке, сильно боялся, что не захочу возвращаться в Казахстан. Как оказалось, зря… Меня тянуло домой, на свою настоящую Родину. Я очень скучал по людям, по необыкновенным казахстанским просторам и по… экологически чистым продуктам. Сейчас все ругают колбасу, говорят, что она состоит из «химии». Так вот, в китайской колбасе нитратов нет, там одна резина…

В лицее Акжол быстро стал любимым учеником: поющего и танцующего мальчика включали во все школьные концерты. Когда после выпуска он собрался поступать в музыкальное училище, родители не просто поддержали решение единственного сына, но и поехали вместе с ним на юг Казахстана.

– Родители много для меня сделали, – говорит Акжол. – Я стараюсь помогать им во всем. В студенческие годы параллельно с учебой много работал. Одновременно руководил католическим и православным хорами.

Не все понимали, как мусульманин мог работать в храме и церкви. Но, по убеждению самого Акжола, любая музыка – это в первую очередь творчество, у которого нет религиозного подтекста…

– Нагрузка была очень большой, – вспоминает он, – и в какой-то момент понял, что начинаю ломаться, впадать в депрессию. Были планы на дальнейшее обучение, но моральных сил не осталось. Из черной полосы вытащил отец. Разговор с ним все расставил на свои места. Я решил отложить поступление в консерваторию и поработать, чтобы набраться опыта. У отца были проблемы со здоровьем, и мы переехали в Зыряновск, в окрестностях которого хорошая природа.

«…Забываю, что пора получать зарплату»

Акжол признается, что за два года успел по-настоящему полюбить маленький, спокойный Зыряновск и его неравнодушных людей. Парня приняли как своего в детской музыкальной школе им. М. Мусоргского, где он работает преподавателем по классу вокала.

– У нас замечательный коллектив, – говорит молодой учитель. – Каждый не только профессионал своего дела, но и увлеченный человек, влюбленный в профессию. Стараюсь соответствовать коллегам. Прихожу на работу к семи, чтобы подготовиться к занятиям, стараюсь подобрать песни, которые были бы интересны именно современному поколению детей.

Педагогу удалось найти с ними общий язык. Одна из его учениц Арина Устина под его руководством готовится к областному конкурсу. Арина говорит, что за два года занятий учитель дал ей хорошие знания по академическому пению и заставил поверить в свои силы. Поначалу девочке, привыкшей к эстрадному вокалу, казалось, что в классическом исполнении она не добьется успехов.

– Уроки Акжола всегда насыщенные и интересные, – говорит концертмейстер Светлана Беликина. – Он работает как преподаватель вуза, является авторитетом для ребят, которые гордятся дружбой с ним.

Директор школы Надежда Халилова доверила молодому специалисту руководство камерным вокальным ансамблем педагогов.

– Мы всем начинающим сотрудникам даем шанс раскрыться. Акжол – хороший специалист. Он интересен и как преподаватель, и как исполнитель. У него немало наград за победы в различных вокальных конкурсах. Сейчас он готовится к очередному, международному, который пройдет летом в Сочи. У Акжола широкий диапазон, он исполняет разнообразные песни, мне кажется, он может спеть все. Это настоящий талант, поцелованный, как принято говорить, Всевышним.

– Мне повезло и с наставниками, и с учениками, – говорит Акжол. – Я несказанно счастлив от того, что могу кому-то передать свои знания. Приходя в музыкальную школу, полностью отключаюсь от повседневных забот. Иной раз увлекаюсь творческим процессом и забываю, что пора получать зарплату…

Полчаса без света и звуков…

День Акжола расписан по минутам: занятия с учениками, репетиции… Артист категорически не признает фонограмму, считая ее самообманом. На концертах всегда выступает вживую, что требует серьезной подготовки. Один-два раза в неделю ездит на репетиции Усть-Каменогорского камерного оркестра, в состав которого его приняли недавно.

Несмотря на плотный музыкальный график, Акжол находит время для саморазвития: окончил курсы визажистов, увлекается кулинарией, учит языки. Он отлично знает казахский, русский и китайский, может объясниться на уйгурском, корейском и английском. Молодой полиглот не только совершенствует собственный уровень знания языков, но и помогает в этом вопросе многим зыряновцам. Учит желающих, к примеру, актуальному сегодня китайскому.

– Каждый день у меня насыщен до предела, – говорит учитель. – Силы восстанавливаю дома. У нас крепкая семья, которая каждый вечер собирается за одним столом. Обычно, возвращаясь с работы, ухожу в свою комнату. Полчаса без звуков и света – и усталости как не бывало. Эта нехитрая релаксация помогает снять напряжение и вернуться к своим близким в хорошем расположении духа.

Двадцатитрехлетнего парня поддерживают не только родители Гульбан и Екпин, но и его собственная семья: любимая супруга Динара, с которой он познакомился в музыкальном училище, трехлетний сын Мирас и годовалая дочка Жансая.

В будущем музыкант планирует продолжить обучение в консерватории. В качестве платформы для получения образования рассматривает учебные заведения Алматы и… Италии.

– Даже если уеду учиться за рубеж, все равно вернусь в Казахстан, – говорит Акжол. – Здесь моя Родина, здесь мой дом! Как-то бабушка, видя, как сложилась моя жизнь, спросила: «Жаным, разве я была не права?» Конечно, права, бабушка. Я счастлив, что тогда сказал незнакомому гостю «ни хао».

Оксана Сосновская

Еще новости

Back to top button