Тайны испанского замка
На сцене Восточно-Казахстанского областного драматического театра разгорались испанские страсти, устраивались остроумные словесные дуэли и плелись запутанные интриги.
Русский театр представил зрителям премьерный спектакль по прославленной пьесе французского классика Пьера-Огюстена де Бомарше «Безумный день, или Женитьба Фигаро». Более неожиданное, искрящееся и запоминающееся начало для 81-го театрального сезона, пожалуй, сложно представить.
Быть может, это сказка, а может, и не сказка. А может быть, комедия или водевиль? Настрой на неоднозначность, многосюжетность и разножанровость постановки задался в «прелюдии» – кратком, но по-дружески теплом открытии сезона. Лицедеи, перевоплотившись в того или иного литературного персонажа, провели среди своих любимых зрителей викторину на знание истории, специфики искусства Мельпомены, а также репертуара самого театра. Неразгаданных вопросов не осталось. Вместе с тем артисты Русского театра во главе с режиссером-постановщиком Татьяной Баевой посвятили публику в «тайны мадридского двора». Точнее, замка Агуас Фрескас, расположенного близ Севильи.
Отсюда и испанские мотивы – музыка, написанная усть-каменогорским композитором Светланой Апасовой, и элегантные костюмы, подобранные художником Айбеком Самаркановым.
– Сложность состояла в том, что эту пьесу поставило огромное количество театров, в их числе и всем известные – Московский театр сатиры, театр-студия под руководством Олега Табакова, Ленком. Наш спектакль должен был отличаться от других. Я решила оттолкнуться не от происхождения автора-француза, как остальные постановщики, а от места действия – Испании. А это совершенно другое пребывание актера на сцене, иной темперамент, – говорит режиссер Татьяна Баева.
Почувствовать отличия зрители смогли уже с первых минут спектакля, начавшегося с грациозного дефиле персонажей пьесы. Давно ставшие «классическими», герои Бомарше оказались в постановке Русского театра очень современными. Мало того, в своей жизнерадостности и энергии, проворности и предприимчивости они могли бы дать фору любому из нас.
Свадьба Фигаро (арт. И. Снегирев) и Сюзанны (арт. Е. Глушкова) под угрозой. Граф Альмавива (арт. А. Воронин), игнорируя отмену феодального права первой брачной ночи, просит служанку своей супруги о тайном свидании.
По ходу театрального действа складывается впечатление, что каждый герой из этого «вертепа» (как выразился один из персонажей пьесы) – будь то сластолюбивый граф Альмавива или коварная графиня Розина (арт. М. Соколова), язвительная Марселина (арт. И. Красикова) или злой и пошлый насмешник Бартоло (арт. Д. Емельянов) – преследует корыстную цель. Но что происходит, когда эти интересы взаимоисключают друг друга? Победителем становится тот, кто хитрее и мыслит на шаг вперед своего соперника.
Вот эти поединки в незаурядности ума и увлекают зрителей, задают действу соответствующий ритм, привносят веселье и задор. Легкость спектакля подчеркивают декорации художника-постановщика «ҚР Мәдениет саласының үздігі» Николая Зинченко.
Одновременно с искрящимся озорством пьеса Бомарше глубокомысленна. Убеждаешься в этом благодаря игре артистов. Вопреки распространенному мнению о том, что Фигаро – это дамский сердцеед, балагур и весельчак, в спектакле нам предстает драматичный образ молодого человека, ради куска хлеба не брезгующего никаким ремеслом. В нем нет и намека на легкомысленность, напротив, в некоторых своих монологах он даже философичен. «Так всегда: мы стараемся, строим планы. А судьба преподносит нам совсем другое», – размышляет Фигаро.
В постановке сложно выделить главные и второстепенные роли. Все персонажи пьесы Бомарше «в одной весовой категории» и заслуживают внимания хотя бы потому, что олицетворяют тот или иной порок общества. В то же время они настолько узнаваемы. «Перекличка» с современностью для зрителей становится очевидной в речи персонажей, в их фразах: «С умом и вдруг продвинуться? Раболепная посредственность – вот кто всего добивается», «Политика и интрига друг другу сродни». Какие-то из фраз и вовсе можно взять на заметку в качестве уместного сегодня афоризма.
Сам же спектакль Русского театра для восточноказахстанского зрителя мог бы стать прекрасным рецептом на все случаи жизни. Помните строки из «Моцарта и Сальери»: «Как мысли черные к тебе придут, откупори шампанского бутылку. Иль перечти «Женитьбу Фигаро».
Фото Сергея Сурова