Общество

Блестящий метеор над небом Евразии

Судьба отмерила Чокану Валиханову всего-навсего 30 лет земной жизни (1835-1865г.г.). Но прославила его имя на многие века. И на весь мир. Не случайно выдающийся востоковед, академик Н. И. Веселовский назвал его «феноменальным явлением», «блестящим метеором, промелькнувшим над нивой востоковедения». Писатель Сабит Муканов написал о нем роман с этой удачной метафорой в названии «Промелькнувший метеор».

Блестящий метеор над небом Евразии

«Купец Алимбай»

В 1858 — 1859 годах он совершил путешествие в Кашгарию, страну тиранического режима и деспотических правителей, как следствие – устрашающих пирамид из человеческих черепов. Поездка обещала ему во много раз больше шансов сложить голову, чем заслужить оглушительную славу. Дело было не только в труднейших переходах через перевалы Тянь-Шаня, покрытые льдом, спуститься с которых смогли лишь 36 верблюдов из ста, имевшихся в караване. И не в шайках разбойников, выползавших из каждого горного ущелья, обуреваемых жаждой наживы и нападавших на путников.

Кашгария в это время представляла собой закрытую для европейцев территорию. Любой появившийся здесь чужестранец объявлялся шпионом и предавался смертной казни. Как утверждают, за всю историю в этой стране удалось побывать только венецианцу Марко Поло в XIII веке и португальскому иезуиту Бенедикту Гоэсу в самом начале XVII. И все. А за год до поездки Чокана Валиханова бесследно исчезла экспедиция немецкого путешественника
А. Шлагинтвейта, работавшего на англичан.

Между тем, эта страна являлась зоной жгучих интересов Великобритании, России и Китая, ревностно следивших за каждым успехом друг друга в восточной политике. Поэтому неудивительно, что Чокан отправился в это путешествие с торговым караваном семипалатинского купца Мусабая под видом начинающего торговца Алимбая.

Ему приходилось каждый день, каждый миг искусно играть роль простоватого молодого купца, чтобы ни у кого не могло возникнуть даже тени сомнений в том, кто же он есть на самом деле. Но и постоянно помнить, что он есть русский офицер и царский агент, выполняющий сверхсекретное военное, более того – государственное задание.

Чокан блестяще справился с возложенной на него задачей. Сумел, не вызывая ни у кого никаких подозрений, со-
брать массу данных по истории, географии, экономике этой наглухо закрытой страны, имевших большое значение для дипломатического и военного ведомств Российского государства.

Втайне вел дневник, иные важные сведения держал в памяти. В свои 23 года проявил себя как храбрый разведчик, опытный резидент. По ходу сумел выяснить трагическую судьбу своего предшественника – Адольфа Шлагинтвейта.

Северное сияние

Кашгарская экспедиция прославила Чокана Валиханова на весь мир. По ней он составил отчет под названием «О состоянии Алтышара или шести восточных городов Китайской провинции Нан-Лу (Малой Бухарии)». Отчет, по отзывам ученых, ставший крупным вкладом в науку, вызвавший большой интерес во всем мире, вскоре был переведен на английский язык.

В 1860 году отважного разведчика военный министр вызвал в Петербург. По личному распоряжению царя Александра II его наградили орденом, повысили в чине до штабс-ротмистра. Оставили работать в Генштабе, Азиатском департаменте и Географическом обществе. Трудился над составлением карт Средней Азии и Восточного Туркестана. Готовил к изданию труды немецкого географа Карла Риттера, принимал участие в издании энциклопедии, где впервые была опубликована его статья о своем предке Аблай-хане.

Продолжал заниматься изучением восточных рукописей, читал лекции по истории Востока в Русском географическом обществе. В эти годы впервые в мире ввел в научный оборот кашгарские рукописи. Первым в мире исследовал «Тарих-и Рашиди» Мухаммеда Хайдара Рашиди. Говорят, что в этот же период он съездил в Париж. Словом, обширен был круг его забот, общений, интересов и деятельности.

Невозможно перечислить все, над чем еще работал этот на редкость целеустремленный человек в городе «северного сияния». Сошлемся лишь на авторитетное мнение академика Н. И. Веселовского, считавшего, что «(Чокан Валиханов) за неполных тридцать лет сделал то, что другие не смогли сделать за всю жизнь».

Во власть не пустили

Состояние здоровья вскоре заставило его вернуться в родной аул. Здесь он находился в окружении сказителей, музыкантов, певцов и поэтов. В этой родной стихии, в общении с этими природой одаренными людьми ученый-фольклорист черпал богатый научный материал.

В этот период Чокан, выставив свою кандидатуру на должность старшего султана Атбасарского округа, выиграл ее на выборах. Но его кандидатура была отклонена генерал-губернатором. Исследователи называют этот факт не иначе как показательной расправой.

В связи с этим вспомним, что лет через тринадцать после Валиханова предпринял такой же шаг и Абай Кунанбаев, правда, успешный. Великий поэт несколько лет исполнял должность волостного правителя. С определенной долей вероятности можно предположить, что тот и другой шли на это не из соображений карьеры или личной выгоды. В их положении в том не было никакой необходимости.

Пошли они на это, можно думать, ради служения своему народу, попавшему под двойной гнет, на очередном крутом изломе судьбы потерявшему жизненный ориентир. В первом случае, как мы видели, власти в зародыше пресекли эти попытки. Во втором – на каждом шагу давали понять, что о какой-либо свободе действий не может быть и речи. Все должно происходить в строго определенных рамках!

Сердце зрячее и больное

В конце жизни штабс-ротмистр Чокан Валиханов в качестве переводчика при главном командовании принимает участие в походе полковника Черняева, перед которым была поставлена задача покорить земли юга современного Казахстана, населенные казахами. Однако возмущенный безжалостной расправой войск над мирными жителями, рассорившись с Черняевым, не находя пути воздействия на ситуацию, Чокан подает в отставку.

Весь ход событий в этот период, как нам кажется, дает повод сказать: на объекты своих научных изысканий – историю, фольклор, этнографию, экономику восточных народов, этот человек смотрел глазами вдумчивого ученого. Воинский долг выполнял с честью и достоинством, как и полагается отважному солдату армии великой державы. Реальное же положение жителей своего Отечества, родного народа воспринимал чутким, зрячим, сострадательным сердцем преданного сына великой Степи.

Неслучайно, наверное, состояние самого ученого, воина и разведчика к концу его жизни историки описывают словами: «разочарованный и подавленный, в глубокой депрессии…». Думается, было отчего.

Тем временем, в эти годы исследования выдающегося востоковеда продолжали печататься в трудах Русского Географического общества, а также издавались в Берлине (1862 г.), Лондоне (1865 г.), встречая повсюду восторженные отзывы.

На этом, в принципе, можно было бы завершить рассказ об этом удивительном человеке. Но для полноты картины того удивительного времени вкратце поведаем еще об одном человеке, в общем-то, повторившем судьбу Чокана. Речь идет о младшем брате Абая – Халиулле Ускенбаеве (1849-1870 гг.).

Заветные сундуки

Источники говорят, что Халиулла по окончании Омского кадетского корпуса (в это время – военная гимназия) в 1867 году был направлен в Александровское военное училище в Петербург. По другой версии – в Москву. Для нас важнее другое.

По достоверным сведениям, наставниками Халиуллы в годы учебы, как и Чокана, были востоковеды И. Березин, Н. Костылецкий. Также постоянные связи он поддерживал с близким другом Валиханова Григорием Потаниным. По свидетельству Потанина, и этот молодой офицер русской армии занимался сбором и систематизацией произведений казахского фольклора. Осуществлял первые переводы на казахский язык рассказов и стихов Толстого, Лермонтова, Тургенева.

Есть предположение, что многие записи Халиуллы Ус-кенбаева могут храниться в архиве академика И. Березина. Именно в нем в 1938 году были обнаружены три письма, адресованные Халиулле. А в 1892 году в «Московской иллюстративной газете» за его подписью опубликована статья «Киргизское предание». В том же году в казахской газете «Дала уалаяты» вышел рассказ «Енлик-Кебек», своего рода изложение предания о мудром Жиренше-шешен. Учитывая, что к этому времени Халиуллы уже не было в живых, полагают, что они были переданы в эти издания для публикации одним из его наставников – И. Березиным или Н. Костылецким.

Сообщают, что каждое лето кадет Халиулла привозил домой в аул целые сундуки книг на русском языке. В устном изложении рассказывал землякам об их содержании. Оказывал большую помощь Абаю, помогал ему в изучении русского языка. Судя по письменному наследию, оставшемуся после него, этот человек, которому судьба отмерила еще меньше земной жизни – всего 21 год, был большого литературного дарования, в совершенстве знал казахский и русский языки, на том и другом мастерски говорил и писал.

Оба героя наших заметок промелькнули на земном небосклоне, как метеоры. Но не исчезли бесследно. Дети своего времени, на очередном изломе истории требовавшем мобилизовать все духовные, интеллектуальные, нравственные ресурсы народа, с чистой душой и пламенным сердцем отозвались они на этот зов.

Своим ярким свечением они прочертили путь, по которому нужно идти поколениям, чтобы достойно отвечать на повторяющиеся вызовы истории.

Шакерхан Азмухамбетов

Еще новости

Культура

Блестящий метеор над небом Евразии

Судьба отмерила Чокану Валиханову всего-навсего 30 лет земной жизни (1835-1865 гг.). Но прославила его имя на многие века. И на весь мир. Неслучайно выдающийся востоковед, академик Н. И. Веселовский назвал его «феноменальным явлением», «блестящим метеором, промелькнувшим над нивой востоковедения». Писатель Сабит Муканов написал о нем роман с этой удачной метафорой в названии: «Промелькнувший метеор».

Блестящий  метеор  над небом  ЕвразииКруг интересов и сфера деятельности Чокана Валиханова не ограничились востоковедением. Это был еще исследователь-фольклорист, этнограф, географ, путешественник, дипломат, разведчик, офицер генштаба Российской армии. Притом на каждом из этих поприщ ему сопутствовал потрясающий успех. Словом, он представлял собой человека из когорты удивительных людей удивительного времени.

Стать вровень с великими

При рождении его нарекли именем Мухаммед-Канафия. Говорят, что ласкательное имя Чокан в детстве дано ему бабушкой Айганым. В этой связи вспомним мудрую Зере, благодаря которой другой гениальный сын казахского народа тех же времен, ее внук Ибрагим стал известен всему миру под именем Абай.

Чокан был правнуком великого Аблая, казахского хана, до последнего мига жизни боровшегося за независимость своего народа. Уместно будет сказать, что продолжили эту борьбу все его потомки. Но каждый по-своему. Его сыновья Касым и Саржан, внук Кенесары, многие другие из этой могучей плеяды отстаивали свободу с оружием в руках.

Не меньше было тех, кто смысл дальнейшей борьбы за будущее своего народа видел в том, чтобы в знании, науке и культуре не уступать никому, встать вровень с русскими великими людьми. И на этом пути выпало им немало ярких достижений, удалось стяжать не меньше славы, чем их мужественным братьям и сестрам, в борьбе за свободу бросившим вызов великой империи.

При этом, судя по всему, эти люди старались совместить служение «царю и державе» с думой о своем народе и его будущем. Многим это удалось. Дед Чокана, Уали, после Аблая царской властью был утвержден правителем Среднего жуза и в истории остался последним казахским ханом.

Постижение жизни

Отец будущего великого ученого, Чингиз, образованный человек, окончивший военное училище в Омске, полковник, пожалованный в дворянство, старший султан округа, в своем кыстау (зимовье) Кунтимес открыл школу. В ней-то юный Чокан впервые начал «грызть гранит науки». И, надо думать, совсем неплохо.

Источники говорят, что до двенадцати лет, ко времени поступления в Омский кадетский корпус, он успел выучить средневековый кыпчакско-чагатайский, фарси и арабский языки. В эти же годы в Кусмурынской школе ознакомился с основами исламской религии.

У человека из родовитой семьи, тем более правящей элиты, в то старое время была одна непреложная привилегия – опережать других знаниями и воспитанием. Быть в курсе жизни и нравов семи стран. Постичь душу своего народа до ее глубин. Это «постижение» у маленького Чокана произошло, как утверждают, под руководством бабушки Айганым.

Первыми науками, которые она открыла пытливому уму внука, были предания, легенды, разнообразное поэтическое наследие, которые хранят мудрость минувших поколений. По ее приглашению у них часто бывали и гостили подолгу жырши-сказители, акыны, певцы.

Соки мудрости народа

Опять же просится аналогия: не из этих ли родничков народной мудрости питался и набирался сил могучий природный талант Абая, вступившего на путь поисков знаний спустя десять лет после Чокана? И тот и другой, с юных лет припав к этим родникам, по капле, по полкапли впитывали в себя соки мудрости народа, чтобы душою и сердцем стать частью его, крепко-накрепко вплестись в корневую систему нации.

Сообщают, что природное дарование Чокана развивалось еще и под присмотром его отца Чингиза, который привлекал сына к сбору легенд, преданий казахского народа. Знакомил с русской передовой культурой, наукой и искусством, посеял в его душе семена живого интереса к ним.

Не наводит ли это на мысль, что гениями не рождаются? Разве только с задатками будущих талантов. Которые потом умные наставники растят, шлифуют, дают этим прирожденным дарованиям прекрасную огранку.

В эти же годы у русских топографов Чокан научился рисовать. Как пригодились ему в дальнейшем эти уроки в службе и научной деятельности! Где бы он ни бывал, срисовывал увиденное, свои записи сопровождал этими рисунками. А пока, находясь дома, рисовал степные пейзажи, поначалу – тушью и карандашом, потом – акварелью. Таким образом, он стал первым местным жителем, из-под чьей кисти вышли изображения казахской Степи. Впрочем, ему суждено было стать первым во многих сферах своей деятельности.

Окно в Европу

Все эти «домашние заготовки» пригодились ему в годы учебы в кадетском корпусе. Младше всех однокурсников, в первое время с большими пробелами в русском языке, вскоре стал опережать других, в том числе русских друзей, в постижении наук. Вдобавок ко всему выучил немецкий и французский языки. По признанию его близкого друга, русского исследователя Григория Потанина, в годы учебы для товарищей, особенно для него самого, Чокан стал окном в Европу.

Заметим, что в кадетском корпусе готовили кадровых офицеров. Но преподавали в нем полный букет общенаучных предметов: русскую и зарубежную литературу, географию, историю, философию, физику, математику, иностранный язык. Из них для Чокана не было второстепенных, все учил старательно, во все глубоко вникал, во всем преуспевал.

Как утверждают, еще тогда светила науки из числа преподавателей учебного заведения предрекали 14-15-летнему Чокану большое научное будущее.
Из поездки в аул на каникулы Чокан вернулся с записью поэмы «Козы-Корпеш – Баян Сулу», легенд, сказаний, преданий. Их затем записал профессор Петербургского университета И. Березовский. По просьбе ученого Чокан написал статью «Ханские ярлыки Тохтамыша», ставшую его первой исследовательской работой. Ему шел тогда всего семнадцатый год.

Друзья относились к нему с искренним уважением. Преподаватели – с поддержкой его неуемного стремления все узнать, все постичь. Однако перед ним, как «инородцем», не могли быть открыты все двери. Для него доступ к фундаментальной библиотеке кадетского корпуса в первое время был закрыт. Затем, видя целеустремленность Чокана, этот запрет начальство все же сняло.

Степная «Илиада»

Учебное заведение Чокан окончил на год раньше срока – опять же, программа последнего года обучения считалась секретной для «инородца». С этого времени для молодого офицера Российской армии начались годы службы. И по совместительству – научной работы.

В возрасте 18 лет он адъютант генерал-губернатора Западной Сибири Г. Гасфорта. Одновременно выполняет функции историографа Западно-Сибирской области, изучает историю, географию, экономику тюркоязычных стран. На основе восточных писаний, китайских источников, русских летописей и казахских преданий – историю казахского народа. Совершает много поездок, по каждой из них составляет подробное описание.

Поистине историческим оказалось для Чокана участие в экспедиции полковника М. Хоментовского за реку Или. В этой поездке он записал и частично перевел одну из частей великого киргизского эпоса «Манас» – «Поминки Кукутай-хана». 26 мая 1856 года вошло в историю как дата первой записи этого самого большого в мире, неповторимого по красоте эпического творенья, настоящего шедевра мировой культуры, который, благодаря Чокану, вошел в научный оборот.

«Манас» он назвал Степной «Илиадой», а поэму «Семетай батыр» – восточной «Одиссеей». В этой поездке были собраны сведения об обычаях и традициях местного народа, объемные материалы для словаря киргизского языка. Записано и переведено на русский язык много былин и песен. Напомним: в эту пору первому в мире манасоведу Чокану Валиханову шел только двадцать первый год.

На стыке эпох и культур

Дальше путь лежал в Кульджу. Поездка преследовала сугубо политическую цель: налаживание и восстановление прерванных торговых отношений России с Китаем. Но и оттуда Валиханов вернулся не с пустым научным багажом – привез множество записей, рисунков о традициях, культуре, образе жизни и деятельности китайцев.

Материалы поездок на Иссык-Куль и в Кульджу легли в основу многих его очерков и научных работ.

В эту пору Чокан выступал как русский офицер, царский агент, в определенной степени вовлеченный в восточную политику Российской империи. И как человек, увлеченный исследованием географии и экономики восточных стран, этнографии и культуры проживающих в них народов, еще неизведанных европейской наукой.

Удавалось ему посмотреть на все это глазами европейца. Воспринимать и осмысливать увиденное восточным умом, данным ему от природы. По мнению многих грандов науки, находясь на стыке цивилизаций, «степной царевич», как Чокана было принято называть, способствовал сближению их между собой, взаимному узнаванию.

Шакерхан Азмухамбетов

(Продолжение следует)

Еще новости

Back to top button