Культура

Авантюристы в юбках

Авантюристы в юбках

Молодежная труппа Восточно-Казахстанского областного драматического театра 12 декабря представила спектакль Карла Людвига «Примадонны» на русском языке в постановке столичного режиссера, уроженца села Кокпекты, заслуженного деятеля РК Акыша Омара.

Впервые комедия была показана на открытии третьего сезона молодежной труппы 22 и 23 сентября. Изначально спектакль был создан на казахском языке. В актерский состав вошли девять новых актеров, которые пополнили труппу в августе этого года. Лицедеи окончили мастерскую профессора Акыша Омара и заслуженного артиста РК, профессора Бекболата Курмангажаева при Казахском национальном университете искусств в Астане. Декорации к постановке разработал художник областного театра Шота Чоговадзе.

– Спектакль «Бикештер» (с каз. «Примадонны» – прим. ред.) был дипломной работой этой группы. В столице премьера удалась, и мы попросили их педагога Акыша Омара поставить комедию в нашем театре на профессиональном уровне. Далее было решено проработать спектакль и на русском языке, – рассказал художественный руководитель молодежной труппы Айдын Салбанов.

Спектакль «Примадонны» окунает зрителя в атмосферу Америки 50-х годов. Блюз, кокетливые красавицы, яркая реклама на дешевых ресторанчиках… Двое актеров, не получивших признания на театральном поприще, желают подзаработать обманным путем. Они узнают, что одна состоятельная пожилая дама разыскивает своих племянниц, чтобы обеспечить их светлое будущее. Молодые люди подключают свой непризнанный актерский талант и появляются в доме тетушки Флоренс в роли ее очаровательных племянниц. Грандиозная авантюра оказывается под угрозой срыва из-за, казалось бы, непреодолимых препятствий. Зрителей во время просмотра ждут океан смеха, отличное настроение и хеппи-энд. Точные даты следующих показов русскоязычной версии комедии «Примадонны» пока не определены. Желающим посмотреть остается следить за обновлением информации на сайте театра.

В целом репертуар молодежной труппы довольно разнообразен. Помимо казахской драматургии режиссеры регулярно обращаются к зарубежной и русской классике, молодежному материалу. Ставят в основном на государственном языке, но Айдын Салбанов отметил, что в будущем некоторые спектакли планируется представлять на двух.

– Я сейчас готовлюсь начать работу над пьесой Мунира Кунафина «Изи-пизи лимон сквизи». Она смелая, с черным юмором, с возрастным ограничением – от 18 лет. Ее мы тоже намерены представить на двух языках, – добавил Айдын Салбанов.

Кристина Кирдяпкина
Фото предоставлено ВКО драмтеатром

Еще новости

Back to top button