Общество

Мы воспитаны на его книгах

Улица Крупской в Семее переименована в улицу Азильхана Нуршаихова.

Мы воспитаны на его книгах

Азильхан Нуршаихов – участник Великой Отечественной войны, известный казахский писатель. Известен тем, что литературным творчеством начал заниматься с четырнадцати лет и продолжил до самого конца жизни – почти до восьмидесяти лет. Его первые стихи и статьи публиковались в районных, областных и республиканских газетах. В годы войны, пройдя ее от начала до конца артиллеристом, командиром орудия, сотрудничал с фронтовыми газетами, бил врага меткими залпами из орудия и огненными строками стихов.

РОМАН, ПОБЫВАВШИЙ НА ФРОНТЕ

Будущий воин и писатель родился в Жарминском районе, в родовой местности Келинсуйеги. В восемь лет пошел в школу, после семилетки поступил в педучилище в Семее, обучение продолжил в пединституте. Работал учителем в школе. С началом войны в 19 лет ушел воевать. Все военные годы был в курсе литературных событий в Казахстане. Переписывался с Жамбылом. После войны прямо с фронта привез роман «Путь Абая», потрепанную, опаленную в окопах, пропахшую порохом книгу, которую подарил ее автору – М. Ауэзову.

После войны, поступив в Казахский государственный университет им. Кирова, слушал лекции ведущих казахских ученых-литераторов и писателей. В том числе
М. Ауэзова, С. Муканова. Позже издал сборник воспоминаний о своих наставниках, ставший по определению доктора филологических наук Бакытжана Майтанова настоящим литературным памятником М. Ауэзову и С. Муканову.

Творческая жизнь Азильхана Нуршаихова связана с журналистикой. Многие годы работал в главной газете республики «Cоциалистік Қазақстан», литературной – «Қазақ әдебиеті», в редакции Казахской советской энциклопедии. Мастер очеркового жанра, издал несколько сборников очерков, один из них, под названием «По дорогам Казахстана», в 1956 году был опубликован в журнале «Дружба народов», открыв автору дорогу в Союз писателей Казахстана.

ДЕТЕКТИВНЫЙ СЮЖЕТ

В 60-е годы прошлого века А. Нуршаихов издал несколько повестей, которые поведали миру, что в литературный мир пришел писатель интересный, со своим мышлением, стилем, взглядами. Они были изданы также в переводе на другие языки. Но оглушительный успех, всенародное признание пришли к автору с романом «Годы радости и любви», изданным в 1970 году тиражом 52 тысячи экземпляров. Книга нашла широкий отклик у читателей. Со всех уголков республики шли обращения в издательство «Жазушы» и издательский комитет с просьбой переиздать ее. В 1972 году она была переиздана дважды с общим тиражом 60 тысяч экземпляров. Через год вышла в переводе на русский язык тиражом 100 тысяч экземпляров. Переиздавалась и позднее на казахском, русском, украинском, чешском языках. С этого времени А. Нуршаихов снискал всенародную любовь как писатель и как личность.

С не меньшим жаром и любовью был принят роман-диалог «Истина и легенда» о Бауржане Момышулы, изданный в 1976 году. Затем по просьбе читателей вышло и второе издание книги. С учетом их предложений, она была дополнена новыми главами о маршале Советского Союза И. Х. Баграмяне, генерале И.В.Панфилове, генерале А. И. Лизюкове, дважды Герое Советского Союза летчике Т. Бигельдинове и других. Для этого издательство представило дополнительные объемы.
Такой же широкий отклик получил роман в переводе на русский язык, вышел и на других языках.

История создания книги похожа на самый закрученный детективный сюжет. Вначале было задумано в газете «Социалистік Қазақстан» опубликовать юбилейный материал к 50-летию Б. Момышулы. Это было поручено заместителю редактора Азильхану Нуршаихову, так как идти на встречу с суровым человеком без фамилии, пообещавшему фронтовому писателю Александру Беку за каждую ложь в книге отрубить одну руку, а иному незадачливому журналисту мог сходу скомандовать: «Круго-ом, марш!», не рисковал никто. Впрочем, однажды, десятью годами ранее, и Әз аға получил от него от ворот поворот. Правда, по телефону.

На этот раз, к счастью, диалог состоялся. Более того, растянулся на несколько лет. За эти годы отношения сурового воина, человека с крутым, непредсказуемым характером Бауржана Момышулы и поэта от рождения, тонкого лирика в прозе А. Нуршаихова нашли удивительную гармонию. Они не только успели подружиться, но и породниться душою. «Мы Азильхана ага и его супругу принимали как родню, потому что и они так же относились к нам. Когда долго не видели его – скучали», — пишет Бакытжан Момышулы, сын Бауржана.

ПУСТОЙ СТУЛ, ПОКРЫТЫЙ ШАЛЬЮ

На фронте Әз аға встретил свою большую любовь – Халиму, дождавшуюся его возвращения с войны. Они всю жизнь прожили вместе. После ее ухода в иной мир он, пожилой человек, написал и издал повесть «Халима», полную светлых, нежных чувств к ней. Очевидцы пишут, что в дни семейных торжеств за праздничным столом оставался покрытый шалью пустой стул Халимы, садиться на который не имел права никто.

Этот человек тонкой души имел внутренний стержень, прошел по жизни с поднятой головой. Не все знают, что в 1986 году, когда казахский народ был обвинен в национализме, Азильхан Нуршаихов обратился с письмом к Генсеку ЦК КПСС М. Горбачеву, выразив в нем свое решительное несогласие с такой в корне ложной, надуманной формулировкой.

Этот на редкость жизнелюбивый человек до конца своей долгой жизни из рук не выпускал пера. Редкие дни, свободные от литературного труда, отдавал активной общественной работе. Сегодня никто не скажет, сколько читательских конференций по всей республике было проведено по его произведениям и сколько народа приняло в них участие. «Мы воспитаны на его книгах!» – говорят многие из старшего поколения. Можно добавить: и на этих встречах.

Для общения со своими читателями он использовал любую возможность. В золотом фонде Казахского радио, как сообщают источники, хранится радиопьеса о Бауржане Момышулы, воспоминания о М. Ауэзове, других известных личностях. В личном архиве писателя – свыше ста магнитофонных кассет и около 200 видеокассет, записанных на радио. Он до конца вел диалог с народом. Таким образом, можно сказать, что этот диалог продолжается до сих пор.

А. Нуршаихов перевел на казахский язык произведения И. Бунина, рассказ М. Шолохова «Судьба человека», рассказы и драмы других известных мастеров пера.

С ФАКЕЛОМ В РУКАХ

Сегодня мы узнаем, что писатель и воин в канун 40-летия Победы выступил инициатором создания Фонда воспоминаний ветеранов Великой Отечественной войны. Этот своевременный проект позволил создать правдивую летопись суровых лет устами непосредственных участников тех сражений. Благодаря ему сколько было открыто имен неизвестных героев! Одной из находок в середине 80-х годов прошлого века стало имя Алтыншаш Нургожиновой, девушки-казашки, выросшей в Москве, посмертно представленной к званию Героя Советского Союза. В результате поисков, продолжавшихся десятилетия, удалось найти место ее захоронения в Краковском воеводстве Польши, что запечатлено в документальном фильме.

Можно удивляться тому, сколько внутренней энергии сохранил этот внешне спокойный, уравновешенный человек до конца своей жизни. И сколько искренних чувств верности своей Родине и своему времени. Нельзя не поразиться тому, что он нашел в себе силы в свои 88 лет принять участие в эстафете Огня Азиады в Семее. С факелом в руках пробежать отведенный ему участок!

Его любил народ. Он отвечал ему ответной любовью. Ради него работал не покладая рук, не выпуская из них ручку до конца своей жизни. Этот неутомимый труженик, журналист, писатель, общественник, был скромен в быту. Не отмечал свои юбилеи. Ни одну из своих круглых дат! На это у него не было ни времени, ни желания. Лишь за четыре года до конца земной жизни младшим собратьям по перу удалось его уговорить провести творческий вечер в Алматы и Усть-Каменогорске в связи с 85-летием.

Остается добавить, что отважный воин и труженик пера в разные годы жизни удостоен ордена Славы III степени, ордена Отечественной войны II степени, орденов «Знак Почета», Дружбы народов, «Парасат», «Отан». Он лауреат Государственной премии Казахской ССР, международной премии им. А. Фадеева. Ему присвоено звание «Народный писатель Казахстана».

Шакерхан Азмухамбетов
Фото из открытых источников

Еще новости

Back to top button