Язык, ставший родным
Учительница информатики в Озерской средней школе в пригороде Семея Марина Бессуднова, ещё в детстве выучив язык, окончила школу и педагогический институт на государственном языке.
Марина родилась в селе Қарақол Урджарского района в семье, недавно переехавшей из Алматы. Молодые родители абсолютно не владели казахским, а в селе, где они поселились, была только школа с государственным языком обучения.
– Конечно, дома мы разговаривали на русском. А вот выйдя на улицу, я постоянно слышала казахскую речь, но не понимала её. Всё изменилось, когда пошла в школу. Я практически попала в языковую изоляцию. И в течение первого месяца понимала материал только по картинкам, которые демонстрировала учительница, – вспоминает Марина Бессуднова.
И дома девочке помочь не могли: программу на государственном языке родители тоже не понимали. Пришлось первокласснице брать своё обучение в собственные руки. И первое, что нужно было сделать, – это выучить казахский язык. Она стала прислушиваться, что говорят ребята на улице. Мало-помалу начала понимать их речь и даже то, что говорила учительница на уроках. А когда случился языковой прорыв, вдруг… запела на казахском.
– Именно песни помогли мне преодолеть языковой барьер, и я заговорила на казахском языке легко и свободно, словно это был мой родной язык. Да он таким и стал на многие годы, потому что училась я в школе с государственным языком обучения, и все вокруг на нём разговаривали. Помню, мне даже трудно было какое-то время переключаться на русский, чтобы общаться с родителями. Видимо, мозг ребёнка принял новый язык в качестве основного, ведь даже думать тогда стала именно на казахском языке, – рассказывает Марина Давыдовна.
Успехи девочки в языке были потрясающими, потому что первый класс она окончила на отлично, догнав и перегнав многих сверстников. И продолжала учиться на «хорошо» и «отлично» все школьные годы, при этом серьёзно увлекаясь различными видами спорта. А когда пришла пора задуматься о профессии, поняла, что хочет стать учительницей. И именно учительницей русского языка и литературы.
– Тут своя история. Постоянно разговаривая на казахском языке, я на родном стала говорить с акцентом. Потому решила, что буду учителем русского языка и литературы в классах с государственным языком обучения. Так я буду знать оба языка в совершенстве. Но, увы. Именно русский язык оказался самым трудным предметом для меня, потому что выяснилась моя склонность к точным наукам. Пришлось признать, что гуманитарием мне не быть, и я выбрала информатику – предмет в 2005 году достаточно востребованный, тогда учителей этой специализации был дефицит, – пояснила педагог.
Девушка без особого труда поступила в педагогический институт в Семее, и когда пришла пора приступать к занятиям, её отправляли учиться с русскоязычными ребятами. Это было на распределении групп. Сначала учебную аудиторию для первокурсников определили русской группе, и когда они ушли, а Марина осталась на месте, первокурсники казахскоязычной группы собрались и её отправить с ними. Каково же было их удивление, когда русская девушка на чистейшем казахском языке заявила, что будет учиться вместе с ними! К этому факту долго привыкали и преподаватели группы будущих учителей информатики.
Но зато студенческие годы благодаря знанию языка прошли для Марины интересными и насыщенными разнообразными конкурсами, форумами и событиями. Она принимала участие в языковых состязаниях, участвовала в студенческих конференциях на государственном языке, была активисткой в общественной работе, успевая при этом хорошо учиться.
Четыре года пролетели быстро, в 2009 году пришла пора получать диплом. Своё будущее она представляла смутно: ведь у деревенской девушки не было родственников и знакомых, которые бы помогли ей с трудоустройством. Зато помог родной вуз. Здесь ей нашли вакансию в Озерской средней школе. И молодой специалист с удовольствием поехала, приняв участие в программе «С дипломом в село».
– Это действительно отличная программа для молодого специалиста. Мне выдали подъёмные, предоставили льготный кредит, благодаря которому сразу же купила в селе дом. И уже сумела расплатиться за него. Я люблю своё село, свою школу, у нас очень дружный, сплочённый коллектив. Да и город совсем рядом. Зато воздух чистый, природа необыкновенная и люди душевные, – искренне призналась Марина Давыдовна.
Кстати, в школе тоже был курьёзный случай. Когда Марина приехала в Озерки, пришла на собеседование к директору школы, он со вздохом признался молодой учительнице, что школа у них двуязычная, и Марине придётся проводить занятия и в казахских классах, что русской девушке, наверное, будет не так-то просто. В ответ Марина заливисто засмеялась и сказала, что всю жизнь учится на государственном языке и ей будет труднее с русскоязычными ребятами, чем с теми, кто учится на государственном.
– Тогда мы заключили с директором шуточное пари: я его учу казахскому, а он меня – русскому. Работая в русских и казахских классах в течение 13 лет, я стала одинаково хорошо говорить на обоих языках, – улыбается наша героиня.
Знание языка помогает донести предмет до каждого ученика. А информатика – предмет непростой, но необходимый для любого современного человека. Чтобы заинтересовать детей, занять их творчеством, очень кстати уроки робототехники. Когда в 2018 году все школы Восточно-Казахстанской области оснастили кабинетами робототехники, интерес к информатике среди детей возрос в несколько раз. Ребята с удовольствием возятся с конструктором, программируя собранных роботов, а потом демонстрируют свои навыки на ежегодных чемпионатах по робототехнике, нередко получая призовые места. Как призналась Марина Бессуднова, ей самой очень нравится заниматься робототехникой. Именно здесь можно реализовать массу идей и проектов, окунуться с головой в техническое творчество, пробуждая инженерную мысль у детей и подростков.
Екатерина Гуляева
Фото из архива Марины Бессудновой
Семей