Культура

Алтай – колыбель человечества

Алтай – колыбель человечества

Писатели Восточного Казахстана на основе исторических фактов будут развивать литературное краеведение.

В областной библиотеке имени А. С. Пушкина состоялась встреча общественности Усть-Каменогорска с представителями Союза писателей Казахстана. Среди них лауреат премии «Алаш» поэт Заманбек Абдешев, директор Восточно-Казахстанского филиала Союза писателей Казахстана писатель Алибек Кантарбаев и молодой талантливый поэт Әріби Дәулі.

Все они являются уроженцами ВКО. Творческая группа писателей рассказала о цели проекта «Развитие литературного краеведения», реализуемого Союзом писателей Казахстана с октября 2018 года.

В рамках этого проекта планируется создание литературных произведений, творческих исследований, сценариев под условным названием «Алтай – колыбель человечества».

По словам Алибека Кантарбаева, с 29 мая по 2 июня проведена исследовательская работа с ценными документами об истории развития Восточного Казахстана, она позволила раскрыть неизвестные факты о регионе, найти легенды, события и персонажи для новых произведений. Прибывшая с этой целью группа писателей посетила музеи, библиотеки, архивы и предприятия Усть-Каменогорска.

Алибек Кантарбаев является почетным гражданином Катон-Карагайского района и города Усть-Каменогорска. Он – лауреат премии акима Восточно-Казахстанской области, член Союза журналистов Казахстана, почетный профессор ВКГУ имени С. Аманжолова, автор книг «Ағажай, Алтайдай жер қайда», «Қыран ғұмыр», «Сол бір кез есімде», «Армандастар», «Алаш азаматы». Награжден нагрудным знаком «Тіл жанашыры – 2009» за самоотверженный труд и вклад в развитие и пропаганду государственного языка.

– В Восточном Казахстане много интересных, малоисследованных и заслуживающих внимания мест, – отметил Заманбек Абдешев. – Помню, в детстве на Шиликтинских курганах мы играли, бегали, совершенно не зная, что под ними находится. Сейчас это место известно всему миру и является достоянием планеты.
Со временем многие исторические факты, которые не были подкреплены никакими данными, опровергаются. Нам самим нужно проводить исследования и создавать нашу историю.

К слову, Заманбек Абдешев – переводчик, журналист, родился в селе Бакасу Зайсанского района. В 70-е годы прошлого века работал в Восточно-Казахстанском областном телерадиокомитете, газете «Қазақстан пионері» (ныне «Ұлан»), журналах «Жазушы», «Ақіқат», в агентстве «Хабар». В качестве переводчика и редактора наш земляк работал над многими художественными и документальными фильмами киностудии «Казахфильм» им. Шакена Айманова», является автором переводов многих современных азиатских и турецких сериалов, в частности популярной в стране оперы «Султан Сулеймен». Он перевел на казахский язык сборник повестей и рассказов «Теплое утро» Бориса Васильева, роман «Решающий час» болгарского писателя Георгия Караславова, сборник «Киргизские народные сказки», поэтический сборник «Торжество» балкарского поэта Т. Зумакулова.

Как было сказано, стихи молодого поэта Әріби Дәулі представлены на казахстанском литературном портале, его поэзия имеет своих поклонников. В своем выступлении он отметил, что красивую и богатую природу региона нужно широко пропагандировать. В Казахстане и в мировом масштабе должно быть о ней известно больше, это, безусловно, будет влиять и на развитие туризма.

На встречу с участниками проекта пришли интеллигенция города, работники культуры и образования, студенты и другие представители общественности. Они пожелали писателям-землякам, не понаслышке знающим о потенциале Восточного Казахстана, успешной реализации проекта и издания замечательных произведений.

Ерик Абитов
Фото Дмитрия Франчука

Еще новости

Back to top button